کد خبر: ۷۳۴۰۰
تعداد نظرات: ۵ نظر
تاریخ انتشار: ۱۴:۲۷ - ۰۷ مرداد ۱۳۹۴
عضو کمیسیون آموزش و تحقیقات مجلس در گفتگو با شیرازه:

طبق قانون اساسی باید مجلس درباره توافقنامه رای گیری کند

کوچک زاده گفت: متاسفانه اشکالاتی درخصوص توافق‌نامه وجود دارد اما تلاش می‌کنند با توهین و تهمت به منتقدین، جلسات مجلس را تحت‌الشعاع قرار دهند و مسئله را در ابهام نگه دارند.

به گزارش خبرنگار سرویس سیاسی شیرازه، نماینده مردم تهران در مجلس شورای اسلامی گفت: آنچه که از متن توافق وین در دسترس است هیچ ارزش و اعتبار رسمی ندارد زیرا وزارت امور خارجه که در سایت خود ترجمه فارسی متن برجام را منتشر کرده بود، آن را از روی سایت برداشته و ترجمه‌ای که هفته گذشته به مجلس ارائه بودند دارای اشکالاتی بود بنابراین دوباره در روز گذشته ترجمه جدیدی از متن برجام ارائه داده‌اند.

مهدی کوچک زاده در گفتگو با خبرنگار شیرازه اظهار کرد: روز گذشته در صحن علنی مجلس شورای اسلامی سوالی را مطرح کردم که اگر ترجمه هفته گذشته اشکال داشت به چه حقی آن را به مجلس تحویل دادند و اکنون چه تضمینی هست که ترجمه دوم نیز دارای اشکال نباشد؟!

وی تصریح کرد: اولین مشکل این است که هیچ کس نمی‌داند باید روی کدام متن کار کند بنابراین اظهارنظرهایی این روزها درخصوص توافق هسته‌ای می‌شود اما بعدا آقایان می‌توانند بهانه بگیرند که این متن مورد قبول ما نبود.

عضو کمیسیون آموزش و تحقیقات مجلس با بیان اینکه در رابطه با توافق هسته‌ای نمایندگان مجلس در بی‌خبری کامل گذاشته شده‌اند، گفت: دیروز ظهر از طرف هیئت رئیسه مجلس ادعا شد که متن ترجمه جدید در اختیار نمایندگان قرار گرفته است درحالی که این یک دروغ واضح است و تا دیروز بعدازظهر هم که چک کردم این متن در صندوق نمایندگان قرار نگرفته بود و من اکنون ترجمه جدید را در اختیار ندارم.

نماینده مردم تهران در مجلس شورای اسلامی با بیان اینکه من تاحدی که فرصت اجازه داده متن انگلیسی توافق‌نامه را مطالعه کردم و متن غیرمعتبر فارسی که موجود است را هم مطالعه کرده‌ام، اظهار کرد: آنچه مسلم است در این متون در بخش حل و فصل اختلافات به شاکی اختیار کامل داده شده است که تا هرجا دلش بخواهد حتی تا برگرداندن تحریم‌ها از شکایتش منصرف نشود که این خیلی چیز بدی است.

وی توضیح داد: فرض کنید هر یک از کشورهای گروه 1+ 5 در هر موردی از ما شکایت کرد بنابر بند 36 و 37 متن برجام به صراحت آمده است که تا وقتی شاکی راضی نشود، موضوع شکایت فیصله پیدا نمی‌کند و درنهایت به شورای امنیت می‌رود و اگر شورای امنیت هم قطعنامه‌ای مبنی بر ادامه لغو تحریم‌ها صادر نکند، تحریم‌ها به طور اتوماتیک بعد از یک ماه برمی‌گردد بنابراین واضح است که این حرف زور و بسیار غیرمنطقی است.

کوچک زاده با اشاره به اقرار صریح آقای ظریف در مجلس شورای اسلامی که گفتند تا آنجایی که توانستیم خط قرمزهای مقام معظم رهبری را رعایت کردیم، این سوال را مطرح کرد که این توانایی شما چقدر بوده است و افزود: شما از آن محدوده زمانی که مقام معظم رهبری برای محدودیت‌ها تعیین کردند، عدول کرده‌اید و به محدودیت‌های 10، 15 و 25 سال در این متن رضایت داده‌اید!

وی ادامه داد: شما خط قرمز دیگری که مقام معظم رهبری فرموده بودند که هیچ چیز نباید موکول به تائید آژانس باشد را زیرپا گذاشتید و همه چیز در این برجام موکول به تائید آژانس شده است.

نماینده مردم تهران در خانه ملت با اشاره به قطعنامه‌ اخیر شورای امنیت تصریح کرد: در گذشته آقایان می‌فرمودند مشروعیت برجام به شکلی حاصل می‌شود که سازمان ملل قطعنامه‌ای صادر کند و در آنجا بر برجام صحه بگذارد اما اکنون می‌گویند این قطعنامه ارتباطی به برجام ندارد! شما ببینید که در این قطعنامه تاچه حد متعرض فعالیت‌ها و آزمایشات موشکی ما شده‌اند که حضرت آقا آن را به عنوان خط قرمز به شدت نپذیرفته بودند.

کوچک‌زاده درمورد اظهارات سخنگوی دولت هم گفت: به نظر می‌آید سخنان آقای نوبخت و امثال ایشان که می‌گویند بنا نیست در مجلس رأی‌گیری شود از روی بی‌اطلاعی است زیرا بنابر اصول متعدد در قانون اساسی از جمله اصل 77، 725 و 739تمام موافقت‌نامه‌های با طرف خارجی باید به تصویب مجلس برسد.

وی با اشاره به اظهارنظر برخی که معتقدند مجلس در قانون «الزام دولت به حفظ دستاوردهای هسته‌ای» اختیار خود را به شورای امنیت ملی واگذار کرده است، گفت: بر اساس اصل 72 قانون اساسی مجلس حق واگذاری اختیار قانونگذاری خود را به هیچ مجموعه دیگری ندارد بنابراین نمی‌تواند حق تصویب معاهده‌نامه‌های خارجی را از خود سلب کند زیرا این اقدام خلاف قانون اساسی است و شورای نگهبان چنین مصوبه ای را رد خواهد کرد بنابراین تایید قانون «الزام دولت به حفظ دستاوردهای هسته‌ای» توسط شورای نگهبان بدین معنا است که چیزی خلاف قانون اساسی در آن وجود نداشته است و اینگونه تفسیر کردن آن اشتباه است.

نماینده مردم تهران در مجلس شورای اسلامی با اظهار تاسف از اینکه اصلا معلوم نیست مجلس دارد چه می‌کند، گفت: متاسفانه اشکالاتی درخصوص توافق‌نامه وجود دارد اما تلاش می‌کنند با توهین و تهمت به منتقدین، جلسات مجلس را تحت‌الشعاع قرار دهند و مسئله را در ابهام  نگه دارند که من واقعا نمی‌دانم دارد چه اتفاقی می‌افتد بنابراین بیشتر از این هم نمی‌توانم راجع به جوانب قضیه اظهار نظر کنم.

نظرات بینندگان
نظرات بینندگان
ناشناس
BELARUS
چهارشنبه ۰۷ مرداد ۱۳۹۴
0
واقعا وزراتخانه به اين عريض و طويلي يک مترجم مسلط ندارد؟؟ البته ممکن است از مترجم خواسته اند که بعضي جاها را دستکاري کند. اگر کل ترجمه مثل ترجمه عنوان توافق باشد که گفته اند "برنامه جامع اقدام مشترک" که واي به بقيه ترجمه. ترجمه درست عبارت است از "برنامه جامع مشترک اقدام" که به لحاظ معنايي تفاوتي اساسي دارد.
ناشناس
BELARUS
چهارشنبه ۰۷ مرداد ۱۳۹۴
0
واقعا وزراتخانه به اين عريض و طويلي يک مترجم مسلط ندارد؟؟ البته ممکن است از مترجم خواسته اند که بعضي جاها را دستکاري کند. اگر کل ترجمه مثل ترجمه عنوان توافق باشد که گفته اند "برنامه جامع اقدام مشترک" که واي به بقيه ترجمه. ترجمه درست عبارت است از "برنامه جامع مشترک اقدام" که به لحاظ معنايي تفاوتي اساسي دارد.
کریم
IRAN, ISLAMIC REPUBLIC OF
چهارشنبه ۰۷ مرداد ۱۳۹۴
0
البته فکر نمی کنم با سوء ظن از پیش تعامل معنا پیدا کنه؟
موسوی ازشیراز
IRAN, ISLAMIC REPUBLIC OF
چهارشنبه ۰۷ مرداد ۱۳۹۴
0
نمایندگان مجلس خودشون دکترند ومعنی متن رامی فهمند.
راستی باید ترجمه در مجلس تصویب بشه یا متن اصلی.
ناشناس
IRAN, ISLAMIC REPUBLIC OF
چهارشنبه ۰۷ مرداد ۱۳۹۴
0
اقای دکتر کوچک زاده با مدرک دکترا چه نیازی به ترجمه دارند؟؟!!